高考日语培训机构 日语培训 日语翻译怎样做到语句通顺

日语翻译怎样做到语句通顺

共找到10条和日语翻译怎样做到语句通顺相关的问题,您可以进入《日语翻译手法》,查看更多日语信息 1 求日语翻译修改!!!请在机翻基础上帮忙修改通顺... 问:童年是个百宝箱,每…

日语翻译怎样做到语句通顺

共找到10条和日语翻译怎样做到语句通顺相关的问题,您可以进入《日语翻译手法》,查看更多日语信息

1

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

求日语翻译修改!!!请在机翻基础上帮忙修改通顺...

问:童年是个百宝箱,每个人都拥有的,它收集了童年时光的酸、甜、苦、辣。...
答:机翻的是没办法修改的,乱七八糟的。除非一句一句自己翻译。

2

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

日语翻译 不要翻译器 通顺地道些 谢啦

问:前者の场合、优れた新商品を常に开発し続け、新需要を创造し、需要が常...
答:前者的情况下,持续开发优异的新产品,创造新需求,造就出需求总是超出供给这种局面,这最终也是如果没有领先于竞争对手、持续开发新商品这种出类拔萃的领先技术也就是优越性,是不能成立的。 另一方面,就后者来说,通过个别企业这种层面减产等...

3

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

日语翻译 不要翻译器 要通顺地道的那种谢谢啦

问:日本の银行业界は、もちろん各种规制、大蔵省指导の下で自由竞争が制限...
答:日本的银行界当然有各种规章制度、大藏省指导下自由竞争受到限制这样的背景,但是无论理由如何,哪一家也没有构筑起明显的优势。 当然也没能给顾客提供比其他银行有优势的价值,没有带来贡献。 这种状态下,获取那么大的利益,在自由竞争下是不...

4

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

帮忙翻译下这段日文,最好语句通顺,连贯。

问:つきましては、日顷より弊社の生产业务に协力いただいている协力工场の...
答:下面要宣布的是,由平时对我们公司的业务给予大力支持和配合的客户,和我们公司的相关人员参加的【第一届东邦莱玛克股份有限公司 上海年会】,将按以下安排举行。百忙之中非常抱歉,恳请各位能够参加。

5

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

求日语翻译,译文要通顺的,急!!(接上一个提问的)

问:そこで、「言叶」といふものは、同じ言叶でも、それを遣ふ人の教养如何...
答:貌似里面有很多错误,而且有蛮多词查不到,大概是这个意思,你看看吧,不是很正确埃。 因此,语言这种东西就是:即使是相同的言语,根据听的人的教养的不同,可能会产生完全不同的意思。 与此同时,有教养的人,通过从这些教养中提炼出来的兴趣...

6

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

翻译成汉语,要求语句通顺。(歌词) 日语

问:水树奈々 - 迷宫バタフライ 作词:PEACH-PIT.斉藤 恵 作曲:dAicE 编曲...
答:Open your shiny eyes in the silent night 在那寂静的夜晚张开你闪亮的双眼 不思议な夜 舞い降りた 不可思议的夜晚 飘舞著降临 Fushigi na yoru Mai ori ta 足音立てず 忍び寄る 没有脚步的音响 悄悄地来到 Ashioto tate zu Shinobi yoru 悩ま...

7

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

日语翻译一句话

问:请把这句话翻译成日语,要求语句通顺,谢谢! 如果他人在某方面伤害了自...
答:谁かが自分を伤付けた场合、自分は倍に返すぞ!

8

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

请教会日语的高人修改一下文章,在线翻译的,意思...

问:その中の1条の含む事柄の叙述を贯いてです:もしおのれの本分を守るなら...
答:许多地方看不明白什么意思。 有中文原文嘛?

9

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

求日语高人帮忙翻译!高分悬赏!!!最好能够语言通顺

问:まとめ 今回は、问合せとクレームについて说明してきましたが、大切なの...
答:我觉得前面几位没把 ちょっとした言い回しが话を难しくしてしまう 这个地方正确翻译出来,我补充翻译一下: 总结 这次就顾客的咨询、投诉和索赔等情况进行了说明。重要的是,【要把顾客利益摆在第一位,把企业利益摆在第二位】;要准备多种供消...

10

日语翻译怎样做到语句通顺插图1
日语翻译怎样做到语句通顺插图2

日语的句子翻译要怎么翻才能让日本人听得懂?

问:日语的句子翻译要怎么翻才能让日本人听得懂?谢谢
答:日语的句子翻译要怎么翻才能让日本人听得懂? “日语的句子”翻译给日本人听?是不是.....? 其实在很多的场合,翻译不通的主要原因是翻译者本身对要翻译的对象(句子)自己都没有整明白(自己都没有懂),自然翻译出来的也就强差所意了。 因此,我...

本文来自网络,不代表高考日语培训机构立场,转载请注明出处。
上一篇
下一篇

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部